De Wonderen van den Antichrist
n van San
n een kind. Zij kon er nog zoo uitzien als een voorname dame van de wereld, zij was toch niets ander
alles zijn immers slechts speelplaatsen. Zij was nog nooit alleen op straat geweest. Zij had nooit
daan zou hebben. En het bleek dat zij de spelende phantasie van een kind bezat en dat zij alles wat ha
deed. Het kwam haar zeer natuurlijk voor dat zoo iets in Diamante gebeurde. Zij had dadelijk gezien, dat Diamante een stad was
ond een diepe beteekenis in al de liefdestooneelen, die tusschen de herders en herderinnetjes op de wandschilderingen werden afgespeeld. Z
als het paleis in Catania en het slot in de bergen. En indien hij een kort buis en een puntige muts droeg gel
hand te nemen, en zich te plaatsen op de koortrap van de muziekzaal in het zomerpaleis om canzones te zingen. Ter
end. Hij sprak gaarne met de iemkers en de wijngaardeniers, die hij in het café Europa trof; en hij vermaakte zich iederen dag met het rijden naar den voet van den Etna om naar historische ove
il geworden en hield zich
hij haar jaar na jaar zou kunnen blijven haten. Hij zou in haar nabijheid leven, haar stem hoor
hoe het zou gaan als hij tot de erkentenis kwam, dat hij overwonnen wa
n haar vader, die op een kleine donkerbruine ponny wegreed, t
hem gelukt was voor haar vader een plaats te koope
uidelijk sprak, scheen donna Mica
dat het hem gelukt was cavaliere Palmeri een plaats te verscha
?Wat wil dit zeggen
oor je vader te laten komen en kan ik geen lust hebben zelf eens op Domenico te rijd
rst wat voor een broeder
aar wonen vele
oude m
zijn juist
zeker geen
zeer groote
innen borden aan
len wel uit p
nder taf
dat, indien de tafe
goede menschen. En als je het wilt weten, dan was het
aar ook zeer verontwaardigd. Haar scheen het, dat hij zich ber
dat het zomerpaleis slechts een groot en leelijk
n, dat haar vader vertrok. Don Fe
on Ferrante naar café Europa gaan om dom
rondom den tuin liep. Toen ze ver genoeg van de eetzaal verwijd
ts tegen m
is te
bent imme
erteld? Zie je dan niet
ver zuinig me
ets anders. Giannita heeft nu
houd mij l
ote, jij zult het houde
acht na wat zij hem zou kunnen
oote ben, weet je dan ook w
,
at don Matteo
o's zaak, maar ik
mijn vrienden in Catania toen ik vernam, dat mijn
wee
dat hij hen niet langer behoefde te
k niet in de
ben je dan niet bang iets
or mijn vrouw b
gelukkig gemaakt
woordde hij
ield voor den edelmoedigsten man van geheel Sicili?? Vondt je het niet prettig,
op haar schouder e
gehuwd bent met een voor
ne
en haar mannen. En wij storen ons weinig aan schoone woorden. Maar
bang. Het volgende oogenblik
oomde zoo'n heldere lichtschijn uit de
heerlijk als sterren, w
Je weet niet hoe
hadt je moeten beginnen. Nu
s onbeweeglijk en
t je voor het vervolg weet
lag ze op h
ik het hem zeggen of
zij zich zoo verootmoedigd had. Z
et vóór den laatsten dag. En ji
j, haar nasprekend. ?Een korte
Ferrante, omdat hij meende, dat hij met haar vader kon doe
zich een wonderdoend Madonnabe
p een nacht, dat er in de haven van Catania een schip lag, dat geladen was met heiligenbeelden. Onder deze was er
te, begaf hij zich naar Catania. Toen hij daar
as er één van de Madonna, dat heiliger was dan alle andere. Nu smeekte de heremiet den
pitein wei
zei hij, ?en de Engelschen z
t liet de kapitein hem door zijn matrozen van
u gaan, maar de heremiet zonk op de knie?n naast een der lav
geschie
n waren geheschen en de wind was gunstig, maar gedurende volle
ierp het den heremiet toe, die nog op het strand lag
Chiaro en nu bevindt het zich nog in Diamante, wa
naar deze Madonna om vo
a op, die gebouwd was in een
een belofte vereerd, met zilveren harten en schilderijen, gescho
g staan, hoog en duister, bijna geheel verborgen achter het vergulde traliehek, m
t was vervu
Maria, hier was de bedroefde, die aller smarten begreep, hier was
nders behoeven te doen dan op haar knie?n vallen en haar
dat don Ferrante reeds op hetzelfd
oet loopen om haar te zeggen, dat haar
orgen, drie
is te gaan, maar vóórdat zij zich naar de kerk begaf, gi
zij was blijde, dat zij een geschenk kon meenemen voor de zwarte Madonna. Er was niemand in den winkel, toen don
nd, maar het was niet donna
ederen keer, dat zij donna Elisa bezocht, had hij zich in zijn werkplaats opgesloten. Donna Micaela wist niets anders van hem dan dat hij Diamante wilde verl
ar hem te kijken. Wel was ze angstig als een gejaagd hert, maar geen smart t
herinnerde zich, dat zij zijn gezicht kende van haar vaders
en, vilten hoed met lange, wuivende witte pluimen en een breeden, kanten kraag o
rs in de lade der rozenkransen en in de doozen der kleine medaillons. Hij kon er geen vinden en toen werd hij zoo ongeduldig, dat hij laden omver smeet en doozen kapot drukte. En het werd een groote wanorde en verwoesting. 't Zou donna E
st iets te zien,
le heeren die door den grooten Van Dijck geschi
weemoedig hebt ge niet kunnen zijn. En zulke vuuroogen hebt ge niet b
icht kon gevonden worden en dat de meester niet noodig had gehad er iets
sen gevonden, die op dezelfde plaats onder de
zij die later wel kon betalen. Toen zij om een stuk papier verzocht om de
k een man er aan dacht naa
ver, de kaars in te pakken, terw
eken haar nu niet aan te zien, nu niets anders
chouwd, toen hij op een kleine trap sprong en een beeld
engel, voorstellende San Micha?l in strijd met de
ertuigd dat dit grooter macht bezat dan zijn andere beelden dat hij dit op de bovenste plank geplaatst had, opdat niet de eerste de beste dit beeld zou zien en koopen. Hij
d, zij vond hem h
g zij wel, dat de vleugels van den aartsengel in toorn opstonden en dat
ijn lans velde en hoe hij zijn voorhoofd
n haar hand leggen, maar zij
kon helpen. Zij dankte hem voor zijn geschenk, maar zij wilde het niet aannemen. Toen tro
op de bovenste plank st
zij dan niet, dat hij de machtigste der engelen was en dat hij het was, die Lucifer overwonnen en in den Etna geworpen had? Twijfelde zij of dat waar was? Wist
geen heilige haar helpen kon? En hij dan, die iederen dag in zijn werkplaats heiligen snee
ge was als Gaetano, vond zij zijn woorden onrec
ze een onweerstaanbare neiging hem te overtuigen; en zij zei hem, dat men haar uit naam der Madonna beloofd
die arm was als een armhuis en streng als een gevangenis. En de M
erde aandacht
em haar gansche gesch
ge moet u wenden tot de zwa
dat ik niet tot h
ar Gaetano's wangen en
dat ge u tevergeefs gewend
n tevergeefs tot haar gebede
dit zei, kon zij na
acht had en iederen dag teleurgesteld werd en toch geen bet
at zij geleden had, toen zij elken dag de vervulling van haar
en, maar stond glimlachend te trommelen op een der
tot de Madonna
! Maar zij had de Madonna ook be
r zij eerst gewoond had om de vr
laar voorbij, zonder h
en, zij tevreden had moeten zijn met haar gebeden. Zij had haar dagen in de domkerk doorge
schouders op. ?Had zij
eproefd had. Zij had de Madonna zilveren harten en waskaars
oorden wond
ad wilde hij rekenen,
ders? Nie
iet zooveel geld. Ik kan niet meer doen. Nu eindelijk is het mij gelukt
heftigheid kende, die over hen was als ze God dwongen hun gebeden te verhooren, lachte hoonen
den armen heiligen nu altijd. De gansche wereld riep hen aan om hulp, maar slechts weinigen wist
hoe ze moesten bidd
kracht en overtuiging uit Gaetano's woorden, dat zij begon te
eer in de lade en zeide haar wat ze doen moest. Hij verbood haar de Madonn
rkleed zou verscheuren, indien z
oor u beteekent," zei hij, terwijl hij ha
bedenken, dat haar bewijst da
rouw te blijven aan don Ferrante, indien hij uw vader wegzendt? Ja, dat denkt ge zeker. En als de Mad
plotseling achter de toonbank vandaan en h
ge geen hulp krijgt. Dat ge u in zonde en verderf zult storten als ge n
nkel. Zij haastte zich langs de kronkelende straat, bereikte den dom e
aetano opnieuw. De maan scheen helder en in Diamante is het gebruikel
valiere Palmeri's arm genomen en sindaco Voltaro had zich bij don Ferrante gevoegd om met hem over de
en aan het altaar
hem, dat ze den gansche
zaak, dat ge niet geholp
ulp meer voor mij mo
ergens over spreken. Toen ze bij de Porta Etnea kwamen, liepen ze door de poort e
de drukke strate
in Diamante haar gesteenigd zouden hebben
oor de eerste maal gezien. De Madonna was misschien in zoo'n donkeren hoek van den dom geplaatst, opdat n
aald. De vloer en de wanden van haar kapel waren versierd met witte amandelbloemen en zij zelf ha
geraakt. Want dat beeld stelde geen Madonna voor. Neen, degene, tot
ich daarin niet vergissen. Zij droeg geen kroon, maar een helm, ze
Madonna. O, n
k een godslastering vereerde! En wis
n oud, ook was ze nooit een kunstwerk geweest. Zij
zenden gaven, die in de kapel hingen, bedrogen was
spild met het
geholpen! Het was geen Mad
e rondom den Monte Chiaro
ereld rondom
den was met bloemen, alsof hij in een bad van zilver gedompeld was. De maneschijn lag zoo verblindend wit op de aarde, dat alles van zijn kleuren beroofd werd en wit scheen. Men was bijna verbaasd, dat men die niet voelde,
zij was bevreesd voor hetgeen hij doen zou. Doc
dat zij den ganschen dag beproefd had aan de werkelijke Madonna te denken, en
ude godin zich voor haar stelde. En zij zag haar komen gelijk een rimpelige, oude jonkvrouw om
zij nu haar aangezicht en genade van haar afwendde. Maar ter wille van de valsche Madonna zou h
t zijn vergiff
d! O,
o, die de zwarte Madonna van Diam
dat haar laatste uur geslagen had. Zij zei me
angst maakt me waanzi
niets anders gedacht dan welk een kind zij was, en
as kind was. Ze werd door zulk een verbazing aangegrepen, dat zij er in het geheel niet aan dacht weg te loopen. En ze gilde noch v
emand, die sterk en goed was en die haar in bescherming nam. Het was een ongeluk, dat zij hoewel zij e
lle snikken, voelde hij hoe ook hij begon te beve
r arm. Toen hij sprak, was zijn stem niet luid
naar Argentini?, indien
seling, dat hij niet meer tot haar sprak als tot een
waar hij haar gekust had en het was hem alsof hij noo
na Micaela, maar op den derden dag ging hij
en hij zei haar dadelijk, da
cht, sedert ze van el
nzen over alles, wat er gebeurd was,
ukt en ruw door de lucht geslingerd, opdat zij des te beter
haar te helpen, dan was dat, omdat ze haar wilde ontslaan van haar trouwbelofte aan don Ferrante. Want alle hemelsche goden wisten, dat zij de zijne was. Zij was voor hem geschapen, voor hem was zij opgegroeid, voo
aar zij was zijn t
em toegedacht had, het eenige
chterlaten. Ze moest hem v
kt niet voor ha
nde oogen. Hij smeekte haar niet, maar beval ha
veeleer zijn plicht dat te doen. Hoe zou het
eweging te maken. Een langen tijd zweeg zi
ekt ge?" vroeg
Zaterdag v
r gaat de
Zondagavond
op en liep naar de
terdag naar Catani
verzoeken hem daarh
teenen trap, alsof zij niets meer
atania ontmoet, zal ik u
houden. Er zou zeker eens een tijd komen, dat zij niet voor hem z
in de domkerk doorgebracht. Zij had zich in w
ouwe echtgenoote zijn? Zullen de menschen dan het re
wist niet hoe zij het zou kunnen uithouden bij don Ferrante. Zij haatte den eene zoowe
de Madonna haar
ano te vluchten, dan te blijven bij don Ferrante. Was het de moeite wa
elijkers dan te vluchten met e
r een verterende onrust. Het vreeselijkste was, dat ze nooi
ar toen dacht zij opeens: De Madonna kan mij ni
beeld, dat haar eens bijgestaan had, toen zij in groote wanhoop verkeerde. En nu ric
ader en help mij zelf, opdat ik mij ni
ggen, streed zij nog steeds
uur slapen," zei ze, ?da
sluit met hem te spreken, vóórdat hij vertrok, en hem te zeggen, dat zij hem niet
tano reeds vertrokken. Zij kon hem niet meer zeggen, dat ze berouw had van haar besluit. Maar daaraan dacht zij niet meer. In den slaap was er iets
in het bosch of op het veld staan te praten en dat ze óf kwaad van iemand spreken óf plannen beramen tot iets slechts? Nu, let eens op, a
e moeite waard dat ze opstuiven om dengene te zoeken,
het San Pasquale die hoorde, dat zij over iets slechts sprak
e troosten, dat San Pasquale's steenenvoorraad spoedig uitgeput zal raken. Zijn steenen zullen n
ge waaraan hij meer dacht, dan aan iets anders? San Pasquale lette op al de
mede naar den hemel en daar zit hij nu en werpt allen, die iets slechts beramen, met een zijner steenen. Maar dit is zeker niet het eenige nut, dat San Pa
chuwen. Hoe werd de moeder toen intijds gewekt? Hoe werd ze gewekt, zoodat ze iemand kon zenden om den pastoor te halen? Door niets anders dan dat een stoel heen
Castagni. Hij is geen kwade man, maar hij had zich een slechte gewoonte eigen gemaakt, hij kon zijn mo
elp, dat zijn vrouw en bu
e helpen. Iederen nacht slingerde het heen en weer in zijn lijst, slingerde hard of zacht, naarmate Kristoforo o
een weinig beneden de stad. Die kerk is heel klein en arm, maar de witte
ste godstempel in Diamante. Want de bloeiende takken welven zich daarbove
en, in Diamante kwamen, sloegen ze hun leger op in San Pasquale en in het Franciscanerklooster, dat naast de kerk ligt. En ze waagden het redelooze dieren in de kerk te brenge
San Pasquale's kerk opmerken. Want hoewel dan de geheele voet van den Etna wit is van
en om raad te vragen aan den heilige. Want bij den ingang staat onder een groot steenen baldakijn een beeld van hem,
e vertrok, wolken uit den Etna nederdaalden, zoo dicht alsof ze u
de vloer was even vochtig als het dak, van de deurposten droppelde het water, de treden der trap waren overstroomd: nevel hing en trilde in alle vertrekken, zoodat men had kunnen denken dat ze met rook gevuld waren. Maar zeer vroeg op dezen morgen, nog vo
de missen, besloot ze de naastbijzijnde stad binnen te rijden en daar t
in haar koffer meevoerde, was ook het Christusbeeld, dat donna Micaela eens had aangeroepen. Want dit beeld, dat nu oud en onooglijk
ant het scheen als wilde hij het begroeten. Op hetzelfde oogenblik, dat miss Tottenham's re
rende den ganschen
eidsvolk naar huis te roepen en evenals deze hangen ze boven op het dak onder een kleinen luifel;
omen. Degene, die gezien heeft, hoe de oude fra Felice van het Franciscanerklooster zijn voet zet in een lus van het klokke
d, die het aanraakte. En er was ook niemand op het dak gekropen om de klokken in beweging te brengen. Men kon duidelijk zien hoe de klokds en zij lag langen tijd stil te luisteren en te lu
wonder was, maar ze vond sl
dat aardsche metalen kl
klokken haar zeiden, dat ze nu blijde moest zijn, nu zou ze leven en liefhebben, nu zou ze nooit meer angstig of bedroefd zijn. Toen bot, dan de liefde? Men kan het niet langer verbergen, toen donna Micaela ontwaakte, voeld
raam wegschoof en den grauwen morgen zag
, gij zijt de schoonste morgen, dien ik nog ooit gezien heb
t haar liefde sterk was, want alle andere menschen vonden het pijnli
f uur, toen hoorde men nauwelijks het klokgel
klank, maar nu was het alsof het geluid in haar groeide en groeide. Spoedig scheen het, alsof er niets anders dan klokke
der vijf kloosters en zeven kerken. Ze meende het geluid van elk afzonderlijk te onderscheiden, tot ze vroeg en hoorde, dat het slechts de kleine klokken van San Pasquale waren, die luidden. Gedurende de eerste uren, toen men ook nog niet overal wist, dat de klokken geheel vanzelf luidden, bemerkte men slechts, dat de regendroppels op de maat van het klokgelui neerviaan lange stengels hingen, ze schenen heen en weer te wiegelen. En de me
t klokgelui bewoog, en ze zeiden, dat de slingers van alle pendules zich daarnaar richt
n het gelui nog krachtiger te worden en enkelen stopten watten in de ooren, terwijl anderen onder dikke dekens kropen. Maar eve
enen, die zich in den diepen kelder verstopten, hoorden het daar zoo sterk en dreunend, alsof San Pasquale's kerk in de onderwe
ch af wat de heilige voorspelde. En ieder had zijn eigen vrees en geloofde dat San Pasquale juist hem profeteerde, wat hij het min
overtuigd, dat San Pasquale zulk een ramp over Diamante luidde, dat men nie
chreiende bij donna Micaela en klaagde, dat
et slechts een ander was
zoo ver te zien als hij wil. Hij ziet, dat een vijandelijke vloot op zee nadert, hij ziet
n meende, dat zij wel wist
e amandelbloemen, die door den regen v
e klokken slechts voor haar luidden. Ze wiegden haar in droomen.
d rondom haar was in
lijven. Men kon aan niets anders denken da
dat zij een volgenden dag zouden beleven. En de priesters waren niet verheugd, hoewel zij zoo vele biechtelingen hadden, da
fel onder de loggia van het raadhuis belegerde en hem gaarne een soldo per woord wilde betalen, indie
tegen den middag kwamen de moeders met een gelaat, verstijfd van ontzetting, en namen de
rs een vrijen dag. Maar de arme knapen waagden het niet daarvan t
ven tot in den na
ortwachter, die zelf een bedelaar was en gekleed ging in de ellendigste lompen, en trok zijn
vrees aangegrepen te worden, want men wist, dat de grijsaard verwachtte, dat ge
n riep dat de tijd nu gekomen was, dat allen die hem bedrogen en bestolen hadden hun straf zouden ontvangen. Hij ging in al de kleine winkels aan d
t aan de speeltafel gezeten, en men had nooit gedacht dat ze iets anders konden doen dan spelen. Maar nu lieten ze plotseling de kaart
, kochten ze al de heilige zaken, die donna Elisa te verkoopen had. Maar donna Elisa dacht slechts aan
lstrekt niet over al het
en ganschen namiddag bleven doorluiden,
dbeving voorspelden, en dat gehe
droegen zelfs de kleine kinderen in hun wiegen naar buiten en wierpen doeken over hen heen. Trots den regen was er zulk een gedrang op de corso, dat men er nauwelijks door kon komen. Want een ieder wilde door de Porta Etnea gaan om de klokken te zien sl
r daar buiten ging de oude monnik fra Felice tusschen de biddend
ne parapluie beschermde. Het was een glas, gevuld met water en olie, waarop een pitje dreef dat met zwakken glans lichtte. Dat plaatste zij vóór het beeld, en daarna zonk ze er voor op de k
ra Felice kon zijn om geld te verzamelen. Fra Felice was be
ze had haar vader bij zich. Zij liep met f
te danken, hem die den grootste
oos en kwaad was hij! Want allen gingen naar zijn winkel om hem te zeggen wat zij van 't klokgelui dachten en he
, angstige menschen in zijn win
i, don Ferrante. Wat zal er v
te's winkel kwam om hem te raadplegen. Zoo lang het klokgelui duurde,
ging achter de toonbank zitten. En den ganschen dag bleef hij daar, doodsbleek, vo
sloeg met de vuist op de toonbank en zei, dat nu het uu
nd anders. En hoe langer hij ze hoorde, hoe meer hij zich verwonderde, dat alle me
wilden stellen voor het klokgelui e
elfde dachten, ofschoon zij niet waagden het te zeggen. Hij dacht, dat de advocaat er op zat te wachten, dat hij z
zond gedurig de oude Pacifica naar hem om te vragen, wat hij dacht van het klokgelu
vreeselijk klokgelui
t en don Matteo en al de anderen slechts kwamen om hem
winkel begon met hem rond te draaien. En ono
k een vreeselijk
strekt geen angst gevoelde. Zij was slechts trotsch en opgetogen,
kind was geweest. Zij zou vertrekken met den postwagen, die om tien uur 's avonds voorbij Diamante kwam. Toen
?. Zij zou hem vragen eenige maanden geduld te hebben tot ze een thuis hadden om hem aan t
Alles wat haar vreeselijk moest sc
geen gevaar,
t ratelen van den nadere
appen. Zij zag menschen gaan door de open zuilengangen, die rondom den binnenhof liepen en waardoor men moest gaan om in de vertr
don Ferranto Torino uit den winkel had willen jage
nte was reeds verbonden en zou na
maar om cavaliere Palmeri te zoeken. Toen hij hem zag, deed hij zonder een woord te spreken, met eenig
der zou niet vertrekken? Zij was dus gered. Er was een wonder ge
niet. Zij voelde
dus moest zij don Ferrante trouw zijn. Zij deed
niet ver
schien was dit een valsche gevolgtrekking. Zij was zoo
t gaan. Zij zonk ineen, een bezwijming nabij. Er bleef haar niets over dan te rusten na de verre reis, die zij gemaakt had. Maar dat zou zij zeker n