Take My Breath Away (Russian)

Take My Breath Away (Russian)

Bai Cha

5.0
calificaciones
699
Vistas
5
Capítulo

take

Chapter 1 Соглашение о разводе

«Вот соглашение о разводе, Филипп. Я его уже подписала. Пожалуйста, передайте его Карлосу Хо».

Молодая девушка набралась смелости и положила подписанное соглашение перед управляющим семьи Хо.

Филипп Чжо просмотрел документ, некоторые пункты ввели его в недоумение. «Ох, Дебби! Почему ты такая глупая? Я понимаю, что ты хочешь развестись с господином Хо, поскольку ты не видела этого человека последние три года. Но почему ты не претендуешь на раздел имущества?»

20-летняя студентка Дебби Нянь была сиротой. Её отец умер до того, как она узнала кем была её мать. Разводиться уже было для неё неразумно, а ничего не получить при разводе ещё хуже.

Дебби Нянь смущенно почесала затылок. Она прекрасно понимала, что Филипп Чжо всегда относился к ней как к дочери, поэтому она не собиралась ничего скрывать от него. «Я хочу... бросить учёбу», – запинаясь, сказала она.

Эта новость поразила управляющего: «Дебби, почему ты внезапно решила бросить учёбу? Что случилось? Над тобой издеваются?» Глаза мужчины расширились от удивления.

«Нет нет нет! Вы слишком остро реагируете, Филипп. Вы же знаете, что... я не люблю учиться, поэтому не хочу тратить своё время в университете», – объяснила она.

Причина, по которой она хотела бросить учёбу была неубедительной, но единственной, которая быстро пришла ей в голову, чтобы отвлечь управляющего. Но настоящую причину знала только она.

Некоторое время она молчала, и в голове промелькнуло несколько мыслей. На следующий день исполнился её 21 день рождения и третья годовщина свадьбы.

Она была всё ещё молода и ей не хотелось, чтобы этот пустой брак стоял на пути к истинной любви.

Она не испытывала никаких чувств к Карлосу Хо, которого ни разу не видела. Более того, этот брак устроил её отец. «Разве можно так жить?» – в отчаянии подумала она.

«Похоже, ты уже приняла решение, так что я...» Он ждал, что она что-нибудь скажет. «Я передам документы о разводе господину Хо сегодня... нет, скорее завтра», – сказал управляющий.

«Большое спасибо, Филипп!» Дебби вздохнула с облегчением и мило улыбнулась.

Управляющий Чжо встал и серьёзно сказал: «Дебби, господин Хо хороший человек. Я считаю, что вы идеально подходите друг другу, поэтому надеюсь, что ты тщательно всё обдумаешь. Если ты передумаешь, то можешь позвонить мне в любое время».

От одного слова Дебби съёжилась. «Подходим? Он даже на свадьбу не явился! В это время этот человек был за границей на ужине с генеральным директором . Все их фотографии отфотошопили,

а последние три года она его даже не видела. Так что же Филипп имеет ввиду, говоря о том, что они идеальная пара?» – Дебби Нянь не могла контролировать саркастические мысли в своей голове.

Наконец, придя в себя, девушка глубоко вздохнула, прежде чем снова заговорить. «Я...» . Она хотела сказать «...уже приняла решение», но в знак уважения к Филиппу, который действительно заботился о ней, она ответила: «Хорошо» .

Надеясь, что она может передумать, Филипп Чжо дождался следующего дня, чтобы передать Карлосу Хо документы о разводе, но, к его разочарованию, она ему не позвонила. Он медленно достал сотовый телефон и набрал номер: «Господин Хо, у меня есть документ, который вам нужно подписать», – уважительно сказал он.

«Что это за документ?» – послышался холодный ответ. Он почувствовал нетерпение в голосе Карлоса Хо.

Немного поколебавшись, управляющий ответил: «Соглашение о разводе».

Услышав это, Карлос, занимающийся в данные момент документами, вдруг замер. Он закрыл глаза и задумчиво потер брови.

Его вдруг осенило: «О, у меня же есть жена. Если бы Филипп не позвонил, я о ней бы и не вспомнил».

«Оставь документ в моём кабинете. Я вернусь в город Y через пару дней», – холодно сказал Карлос Хо.

«Да, господин Хо», – ответил Филипп и повесил трубку.

Между тем, бар Blue Night в городе Y был тускло освещен и набит людьми.

Молодые мужчины и женщины стекались в заведение, которое было одним из самых популярных в городе.

Внутри комнаты 501 стоял стол, уставленный пивом, вином, шампанским и различными закусками.

Там праздновали день рождения. Именинницей стала Дебби Нянь, которой в тот день исполнился 21 год.

Дебби, которую одногруппники назвали «сорванец» надела на день рождения розовое кружевное платье . Это был один из немногих случаев, когда она надела что-то женственное вместо своей обычной одежды – джинсов и рубашки. Несколько гостей достали телефоны, чтобы сделать с ней селфи.

С трудом сбежав из лап девушек, которые как сумасшедшие постоянно делали селфи, Дебби начала развлекаться, выпивая с друзьями. В углу комнаты было сложено множество подарков, которые Дебби Нянь получила от друзей и одногруппников.

Слегка пьяный Джаред Хань обнял друга, и они вместе запели: «Я знал, что ты моя беда, как только ты вошла...» – пел он.

Его голос был таким резким, что многие девушки закрыли уши.

«Эй, Джаред! Прекрати петь. Давай поиграем в игры, которые никому не повредят барабанные перепонки», – жизнерадостная Кейси Чжэн, одна из соседок Дебби по комнате, окликнула Джареда.

Это была весёлая, уверенная в себе девушка, которая всегда привлекала внимание людей.

Её слова заставили всех в комнате замолчать. Парни и девушки окружили стол и ожидали её указаний.

Она была известной тусовщицей и пользовалась популярностью среди одногруппников.

С озорством глядя на всех, Кейси Чжэн сказала: «Давайте сыграем в правду или действие!» На её губах появилась хитрая улыбка, когда гости стали отказываться.

Некоторые из них бросили на девушку презрительные взгляды. «Кейси, эта игра – отстой!» Богатенький Джаред Хань с пренебрежением посмотрел на Кейси. Он с отвращением закатил глаза, потому что подумал, что это скучная игра.

Она уставилась на Джареда Хана и продолжила: «Сегодня 21-й день рождения Дебби, поэтому мы сделаем игру более увлекательной!» Она хитро улыбнулась, от чего некоторые гости почувствовали себя неловко.

Поскольку все присутствующие на вечеринке были студентами, многие оставались чистыми и невинными. Они были знакомы с игрой. Последствиями «действия» обычно было пение высоких нот в «Loving You» Мэрайи Кэри, перенос самого тяжелого парня по комнате или пение дуэтом с противоположным полом.

Но Кейси придумала для Дебби кое-что ещё. Щеки именинницы уже покраснели от излишка шампанского и вина. В начале первого раунда Кейси подмигнула остальным, и они быстро поняли, что та придумала.

«Проигравший в этом раунде должен выйти за дверь, повернуть направо, а затем поцеловать в губы первого лица противоположного пола, с которым столкнётся. Если проигравший не согласится, то будет наказан. В наказание он должен будет выпить десять бокалов вина», – заявила Кейси.

Все были в восторге от игры. Они очень хотели узнать, кто окажется первым проигравшим. На этот раз Джаред Хань с отвращением фыркнул, но ничего не сказал. Он уже знал, в чём был сговор.

Поиграв в «камень-ножницы-бумага», все ошеломлённо посмотрели на именинницу.

Дебби посмотрела на свою руку, которая показала ножницы, а затем взглянула на остальных, которые показали камни. Она пришла в ярость, поняв, что проиграла.

«Я ненавижу тебя, Кейси Чжэн!» – закричала Дебби. Вспоминая о наказании, имениннице захотелось плакать. Она уже была пьяна и не могла позволить себе ещё десять бокалов вина.

Под всеобщий хохот, она собралась с духом, сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть дверь.

Следуя инструкциям, она повернула направо.

В коридоре стоял мужчина, одетый в белоснежную рубашку, чёрные брюки и чёрные кожаные туфли.

На вид ему было около 20, а рост составлял около 180 см. Чёрные глубокие глаза, густые брови, высокая переносица, прекрасные губы. Его внешность была из тех, что выделялась из толпы.

Однако эти глубокие глаза были холодны и безразличны, что заставило бесстрашную Дебби отступить назад, когда он взглянул на неё.

«Ого, да он красавчик! Сорванец, поторопись! Мы следим за тобой!» – громким шёпотом сказала Кейси. Дебби на мгновение замерла. Она была занята мыслью: «Он выглядит несколько знакомым. Где я его раньше видела?»

Но голос Кейси привёл её в чувства, поэтому она глубоко вздохнула и набралась смелости, чтобы подойти к нему.

Тем не менее, её не покидала мысль, что она где-то его видела. «Хватит! Я лучше сделаю это быстро».

Она смело подошла к мужчине, ласково улыбнулась и встала на цыпочки. Запах его приятного одеколона ударил в нос.

Карлос Хо искал тихое место, чтобы позвонить, когда его остановила девушка в коридоре.

Он раздраженно нахмурился, когда к нему подошла Дебби Нянь.

Что-то щёлкнуло в его голове. «Почему её глаза... кажутся мне такими знакомыми?» – подумал Карлос Хо, пытаясь вспомнить.

Пока он размышлял, кто эта девушка, Дебби застала его врасплох и нежно поцеловала в слегка холодные губы.

Seguir leyendo

Quizás también le guste

La Esposa Virginal del Alfa

La Esposa Virginal del Alfa

Baby Charlene
4.9

EXTRACTO DEL LIBRO. "Quítate la ropa, Shilah. Si tengo que decirlo de nuevo, será con un látigo en la espalda", sus frías palabras llegaron a sus oídos, provocando que le recorriera un escalofrío por la espalda. La chica sostuvo su vestido con fuerza contra su pecho, sin querer soltarlo. "Soy virgen, mi rey " su voz era demasiado débil para decir con claridad las palabras, que apenas se escucharon. "Y tú eres mi esposa. No lo olvides. Te pertenezco desde ahora y para siempre. Y también puedo optar por poner fin a tu vida si así lo quieres. Ahora, por última vez, quítate la ropa". * * Shilah era una joven que provenía de los hombres lobo, también conocidos como los pumas. Creció en una de las manadas más fuertes, pero desafortunadamente, no tenía habilidades de lobo. Ella era la única de su manada que era un lobo impotente y, como resultado, su familia y otros siempre la intimidaban. Pero, ¿qué sucede cuando Shilah cae en manos del frío Alfa Dakota, el Alfa de todos los demás Alfas? También era el superior y líder de los chupadores de sangre, también conocidos como vampiros. La pobre Shilah había ofendido al rey Alfa al desobedecer sus órdenes y, como resultado, este decidió asegurarse de que ella nunca disfrutara de la compañía de los suyos al tomarla como su cuarta esposa. Sí, cuarta. El rey Dakota se había casado con tres esposas en busca de un heredero, pero había sido difícil ya que solo dieron a luz niñas: ¿Era una maldición de la diosa de la una? Era un rey lleno de heridas, demasiado frío y despiadado. Shilah sabía que su vida estaría condenada si tenía que estar en sus brazos. Tanbíen tenía que lidiar con sus otras esposas aparte de él. Ella fue tratada como la peor de todas, ¿qué pasaría cuando Shilah resulta ser algo más? ¿Algo que nunca vieron?

Capítulo
Leer ahora
Descargar libro