icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Sign out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

My Lady of the Chinese Courtyard

Chapter 2 No.2

Word Count: 921    |    Released on: 01/12/2017

ear

e was full of sadness

me. Now a week has

it is buried deep for o

one, my daily tasks th

er has handed me the

ur she does me, and th

hild as she did when

seh

day when I came to my

tion of a bride, my p

e procession was almo

g heart the many tens

were the silken cover

ow their richness and

. There were the hous

ishes, the baskets, th

, tens upon tens of th

me by, "Enter my ne

e." Then at the end of

of marriage, so closely

feet could scarce su

d my hand shook with

She stood bravely befor

d, her hair twined wit

, but with all h

d. She was away from h

o love her, and she kn

w home her rice-bowl wo

y moons

the ancestral tablet an

urable Parent, I then s

ost thou remember whe

nto my eyes? I was thi

I could look but for a m

then to thine again. B

beautiful, that thine

and thy teeth like pea

se I have known of bri

first time, wished to s

ught to myself that I c

f I found favour in his

cause she has answered

at her feet to

able Mother has pass

mind from my loss. Sh

d my days are full of

seeing that my hair is

ake my obeisance; the

efore the God of the Ki

s altar, so that our da

l I consult with the

arded carefully and th

t has been paid, becau

that a bargain is no

and feel much pride whe

t know, unless it is be

this large household.

y come to me instead

too rare or heavy f

eri

dener to the terrace a

ove the stone-flagged te

ose against the mounta

in

and look over the val

en thou went to the ci

rn. Because of my love

it binds me, I keep it

ow

ppiness and brings ba

uite so still that we co

hillside down below; o

by thy side, watching

nd archway

ee, I love th

Wi

Claim Your Bonus at the APP

Open
My Lady of the Chinese Courtyard
My Lady of the Chinese Courtyard
“"In these letters I have drawn quite freely and sometimes literally from the excellent and authoritative translations of Chinese classics by Professor Giles in his "Chinese Literature" and from "The Lute of Jude" and "The Mastersingers of Japan," two books in the "Wisdom of the East" series edited by L. Cranmer-Byng and S. A. Kapadia. These translators have loved the songs of the ancient poets of China and Japan and caught with sympathetic appreciation, in their translations, the spirit of the East." -- Elizabeth Cooper”
1 Chapter 1 No.12 Chapter 2 No.23 Chapter 3 No.34 Chapter 4 No.45 Chapter 5 No.56 Chapter 6 No.67 Chapter 7 No.78 Chapter 8 No.89 Chapter 9 No.910 Chapter 10 No.1011 Chapter 11 No.1112 Chapter 12 No.1213 Chapter 13 No.1314 Chapter 14 No.1415 Chapter 15 No.1516 Chapter 16 No.1617 Chapter 17 No.1718 Chapter 18 No.1819 Chapter 19 No.1920 Chapter 20 No.2021 Chapter 21 No.2122 Chapter 22 No.2223 Chapter 23 No.2324 Chapter 24 No.2425 Chapter 25 No.2526 Chapter 26 No.2627 Chapter 27 No.2728 Chapter 28 No.2829 Chapter 29 No.2930 Chapter 30 No.3031 Chapter 31 No.3132 Chapter 32 No.3233 Chapter 33 No.3334 Chapter 34 No.3435 Chapter 35 No.3536 Chapter 36 No.3637 Chapter 37 No.3738 Chapter 38 No.3839 Chapter 39 No.3940 Chapter 40 No.4041 Chapter 41 No.4142 Chapter 42 No.4243 Chapter 43 No.4344 Chapter 44 No.4445 Chapter 45 No.4546 Chapter 46 No.4647 Chapter 47 No.4748 Chapter 48 No.4849 Chapter 49 No.4950 Chapter 50 No.5051 Chapter 51 No.5152 Chapter 52 No.5253 Chapter 53 No.5354 Chapter 54 No.5455 Chapter 55 No.5556 Chapter 56 No.5657 Chapter 57 No.5758 Chapter 58 No.5859 Chapter 59 No.5960 Chapter 60 No.6061 Chapter 61 No.6162 Chapter 62 No.6263 Chapter 63 No.6364 Chapter 64 No.6465 Chapter 65 No.6566 Chapter 66 No.66