icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Sign out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon
La Barraca

La Barraca

icon

Chapter 1 NOTAS

Word Count: 1424    |    Released on: 30/11/2017

I

LEC

e 1895 tuve que huir de Valencia, después de una manifestación contra la guerra colonial, que deg

escondido algunos días, cambiando varias veces de refugio, mientras mis amigo

e vivía con su madre. Durante cuatro días permanecí metido en un entresuelo de techo bajo, sin poder asomarme á las ventanas que

e interés. Luego, para distraerme, quise escri bir, y tuve que emplear los escasos medios que el due?o de la casa pudo poner á mi disposición: una botell

os, que vi muchas veces, siendo ni?o, en los alrededores de Valencia, por la parte del Cementerio: campos utilizados hace a?os como solares por la ex

í á Espa?a, y un consejo de guerra me condenó á varios a?os de presidio. Estuve encerrado más de doce meses, sufriendo los rigores de una severidad intencionada y cruel. Al ser conmutada mi pena, me desterraron á Mad

a tarde, después de hablar á los marineros y cargadores del puerto, cuando terminado mi discurso tuve que responder

ue me había servido de refugio. Mientras estas buenas gentes recordaban emocionadas mi h

i primera intención fué enviarlo á El Liberal de Madrid, en el que colaboraba yo casi todas las semanas, publicando un cuento.

cio telegráfico, tenía el director que trabajar hasta la madrugada, ó sea hasta que, redactados los últimos telegramas y ajustado el diario en páginas, entraba

n nacido, fuí escribiendo los diez capítulos de mi novela. Nunca he traba

: LA BARRACA. Primeramente se publicó en el folletón de El Pueblo, pasando casi inadvertida. Mis bravos amigos, los lectores del diario, sólo pensaban en el

ía simple librero de lance, publicó una edición de LA BARRACA de 700 ejemplares, al precio de una pes

a como traductor, luego de haber vertido al francés las obras de D'Annunzio y otros autores italianos. Me pedía autorización para traducir LA BARRACA, explicando la casualidad que le permitió conocer mi novela. Un día de fiesta había ido de Bayona á San Sebastiá

fiere á la puntualidad epistolar, dejé sin respuesta la carta de este se?or. Volvió á escribirme, y tampoco contest

r francés-me decía todas la

as consecuencias me impedía escribir á mi futuro traductor. Al fin, pude enviarl

licado la traducción de LA BARRACA, novela del diputado republicano Blasco Ibá?ez, con u

olpe á ser novela célebre. El insigne periodista Miguel Moya la publicó en el folletón de El Liberal, y luego empezó á remontarse, de edición en edición, hasta alcanzar su cifra actual de 100.000 ejemplares, legales. Digo ?legales? porque en Amé

la historia de esta novela, tan unida á mi nombre. Para las gentes amigas de clasificaciones, que una vez encasillan á un autor ya no

y yo nos repartimos 78 pesetas, ganancia líquida de la obra, llegando á obtener tal cantidad gr

Claim Your Bonus at the APP

Open
La Barraca
La Barraca
“Sobre las tierras del tío Barret, que se atrevió a romper las cadenas y a cortar la cabeza del amo, don Salvador, con la consiguiente ruina de su familia, pesa una maldición. Convertidas en símbolo de la lucha contra los terratenientes, nadie debe cultivarlas. La hostilidad se desata contra un forastero, Batiste Borrull, que, con el sueño de sacar a su familia adelante, decide arrendarlas, desatando así una tempestad de odio y resentimiento que culmina trágicamente.En la mejor tradición de la novela naturalista, Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928) se demora en LA BARRACA (1898) en el análisis de la psicología colectiva y achaca la crueldad de los personajes a los bajos instintos y a la brutalidad del medio en que viven. En estas circunstancias adversas, la lucha del maestro, don Joaquín, para educar a sus alumnos, resulta infructuosa.”
1 Chapter 1 NOTAS2 Chapter 2 No.23 Chapter 3 No.34 Chapter 4 No.45 Chapter 5 No.56 Chapter 6 No.67 Chapter 7 No.78 Chapter 8 No.89 Chapter 9 No.910 Chapter 10 No.1011 Chapter 11 No.11