icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Sign out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Voyage musical en Allemagne et en Italie, I

Chapter 2 A M. GIRARD, CHEF D'ORCHESTRE DE L'OPéRA-COMIQUE.

Word Count: 4874    |    Released on: 04/12/2017

rdt, He

mon voyage en Allemagne, et celle qu'on pouvait le moins aisément prévoir, était dans les dépenses énormes du transport de ma musique. Vous le comprendrez sans peine en apprenant que cette masse de parties séparées d'orchestre et de ch?urs, manuscrites, lithographiées ou gravées, pesait plus de cinq cents livres, et que j'étais obligé de m'en faire suivre à grands frais presque partout, en la pla?a

che, dont les pans, démesurément longs, s'embarrassent entre leurs jambes boueuses, costume qui leur donné l'aspect de curés de village en grand négligé. Voilà tout! La première personne que j'avais à voir en arrivant à Stuttgardt, la seule même que de lointaines relations, nouées par l'intermédiaire d'un ami commun, pouvaient me faire supposer bien disposée pour moi, était le docteur Schilling, auteur d'un grand nombre d'ouvrages théoriques et critiques sur l'art musical. Ce titre de docteur, que presque tout le monde porte en Allemagne, m'avait fait assez mal augurer de lui. Je me figurais quelque vieux pédant, avec des lunettes, une perruque rousse, une vaste tabatière, toujours à cheval sur la fugue et le contrepoint,

il n'y avait pas d'interprète, M. Schilling parlant le fran?ais à peu pr

anglais, me d

quelques mo

s l'italien, sav

e si chiama il di

as parler ital

n, le bouillant docteur avait envie de jouer avec moi dans ces deux langues la scène du M

es de cette nature, et qu'on nomme salle de la Redoute. Dans le premier cas, outre l'avantage, énorme dans une ville comme Stuttgardt, de la présence du Roi et de la cour, qu'il me croyait assuré d'obtenir, j'aurais encore une exécution gratuite, sans avoir à m'occuper des billets, ni des annonces, ni d'aucun des autres détails matériels de la soirée. Dans le second, j'aurais à payer l'orchestre,

disposée pour les concerts, et que le théatre, au contraire, est d'une si mauvaise sonorité, qu'on a

e souverain. Je ne saurais vous dire, mon cher Girard, quel bien me fit ma première entrevue avec cet excellent artiste. Au

ilà ce qu'il y a à faire: Le théatre ne vaut rien, absolument rien pour la musique. La question de la présence du Roi n'est d'aucune valeur; Sa Majesté n'allant jamais au concert, ne para?tra pas au v?tre en quelque lieu que vous le donniez. Ainsi donc prenez la salle de la Redoute, dont la sonorité est excellente et où rien ne manque pour l'effet de l'orchestre. Quant aux musiciens vous

tes, et après qu'il eut traduit une petite allocution que je crus devoir leu

lexible; la seconde femme (Annette) vocalise plus aisément, mais chante souvent faux; le baryton (Gaspard) est, je crois, ce que le théatre de Stuttgardt possède de mieux. J'ai entendu ensuite cette troupe chantante dans la Muette de Portici sans changer d'opinion à son égard. Lindpaintner, en conduisant l'exécution de ces deux opéras, m'a étonné par la rapidité qu'il donnait au mouvement de certains morceaux. J'ai vu plus tard que beaucoup de ma?tres de chapelle allemands ont, à cet égard, la même manière de sentir; tels sont, entre autres, Mendelssohn, Krebs et Guhr. Pour les mouvements du Freyschütz, je ne puis rien dire: ils en ont, s

me à croire qu'il en fut toujours ainsi, en considérant qu'aucun des grands ma?tres de l'école allemande n'en a fait usage. On ne trouve point de harpe dans les ?uvres de Mozart; il n'y en a ni dans Don Juan, ni dans Figaro, ni dans la Fl?te enchantée, ni dans le Sérail, ni dans Idoménée, ni dans Cosi fan Tutte, ni dans ses messes, ni dans ses symphonies. Weber s'en est également abstenu partout; Haydn et Beethoven sont dans l

tyle large et sévère, bien que peu nuancé, et les savantes compositions. Molique, au théatre et aux concerts, occupant le premier pupitre des violons, n'a donc à diriger en grande partie que ses élèves, qui pr

e distingué sous tous les rapports, et dont j'ai entendu une cantate d'un

premier hautbois sont excellents. L'artiste qui joue la partie de première fl?te (M. Krüger père) se sert malheureusement d'un ancien instrument qui laisse beaucoup à désirer pour la pureté du son en général, e

es élevées. Les cors à cylindres (ou chromatiques) sont exclusivement employés à Stuttgardt. L'habile facteur Ad. Sax, actuellement établi à Paris, a démontré surabondamment la supériorité de ce système sur celui des pistons, à peu près abandonné à cette heure dans toute l'Allemagne, pendant que celui des cylindres pour les cors, trompettes, bombardons, bass-tuba, y devient d'un usage général. Les Allemands appellent instruments à soupape (Ventil-horn,

e du trombone-ténor un son magnifique; je pourrais même dire des sons, puisqu'il sait, au moyen d'un procédé non encore expliqué, produire trois et quatre notes à la fois, comme ce jeune corniste dont toute la presse musicale s'est récemment o

mi

eau phénomène de la résonnance des tubes sonores; à nous autres musici

des groupes de trois, etc., etc.; toutes choses qu'aujourd'hui, au Conservatoire, nous jetons vigoureusement à la tête du public, mais qu'il nous a fallu travailler pourtant, et beaucoup et longtemps. J'avais donc lieu de craindre une foule d'erreurs à différents passages de l'ouverture et du final de la Symphonie; je n'ai pas eu à en relever une seule, tout a été vu et lu et vaincu du premier coup. Mon étonnement était extrême. Le v?tre ne sera pas moindre, si je vous dis que nous avons monté cette damnée Symphonie et le reste du programme en deux répétitions. L'effet e?t même été très-satisfaisant, si les maladies vraies ou simulées ne m'eussent enlevé la moitié des violons le jour du concert. Me voyez-vous, avec quatre premiers violons et quatre seconds, pour lutter avec tous ces instruments à vent et à percussion? Car l'épidémie avait épargné le reste de l'orchestre, et il ne manquait rien, rien que la moitié des violons!... Oh! en pareil cas, je ferais comme Max dans le Freyschütz, et pour obtenir des violons, je signerais un pacte

ont personne n'est dupe! La vraie modestie consisterait, non-seulement à ne pas parler de soi, mais à ne pas en faire parler; en un mot, à ne pas attirer sur soi l'attention publique, à ne rien dire, à ne rien écrire, à ne rien faire, à se cacher, à ne pas vivre. N'est-ce pas là une absurdité?.... Et puis j'ai pris le parti de tout avouer, heur et malheur; j'ai commencé déjà dans ma précédente lettre, et je suis prêt à continuer dans celle-ci. Ainsi je crains fort que Lindpaintner, qui est un ma?tre, et dont j'ambitionnais beaucoup le suffrage, approuvant dans tout cela l'ouverture seulement, n'ait profondément abominé la symphonie; je parierais que Molique n'a rien approuvé. Quant

c?ur presque inexplicable. Le froid, le double deuil noir et blanc étendu sur les montagnes, le vent qui mugissait sous ces pins frissonnants, le travail secret du ronge-c?ur si actif dans la solitude, un triste épisode d'un douloureux roman lu pendant le voyage.... Puis l'arrivée à Hechingen, les gais visages, l'amabilité du prince, les fêtes du premier jour de l'an, le bal, le concert, les rires fous, les projets de se revoir à Paris, et.... les adieux.... et le départ.... Oh! je souffre!.... Quel diable m'a poussé à vous faire ce récit, qui ne présente pourtant, comme vous l'allez voir, aucun incident émouvant ni romanesque.... Mais je suis ainsi fait, que je souffre parfois,-sans motif apparent,-comme, pendant c

tmartre qui couronne la butte, ou mieux encore comme le village de Subiaco dans les Etats Romains. Au dessus du bourg, et placée de manière à le dominer entièrement, est la villa Eugenia, occupée par le prince. A droite de ce petit

les, 2 contrebasses. Le premier violon, nommé Stern, est un virtuose de talent. Le premier violoncelle (Oswald) mérite la même distinction. Le pasteur archiviste d'Hechingen joue la première contrebasse à la satisfaction des compositeurs les plus exigeants. La première fl?te, le premier hautbois et la première clarinette sont excellents; la première fl?te a seulement quelqu

rangeant et modifiant certaines parties, en faisant cinq répétitions en trois jours, nous avons monté l'ouverture du Roi Lear, la Marche des Pèlerins, le bal de la Symphon

pauses et le faire partir à temps; j'avais supprimé dans les parties de trompette les passages que nous avions reconnus inaccessibles aux deux exécutants. Le trombone seul était livré à lui-même; mais, ne donnant prudemment que les sons qui lui étaient très-familiers, comme si bémol, ré, fa, et évitant avec soin tous les autres, il brillait presque partout par son

vivre, pour avoir là maintenant mon orchestre du Conservatoire, et le mettre au

stre impérial, qui vous dit: Sire! et je ne suis qu'une

issements, qui me sont restés sur le

ions pour ténor, piano et violoncelle; Techlisbeck se mit au piano, l'auteur se chargeait de la partie de chant, et je fus, aux acclamations de l'assemblée, désigné pour c

dait sur les grands pins éplorés, le manteau blanc des montagnes se marbrait de taches

is silenc

ewe

Claim Your Bonus at the APP

Open
Voyage musical en Allemagne et en Italie, I
Voyage musical en Allemagne et en Italie, I
“Voyage musical en Allemagne et en Italie, I by Hector Berlioz”
1 Chapter 1 A M. AUGUSTE MOREL.2 Chapter 2 A M. GIRARD, CHEF D'ORCHESTRE DE L'OPéRA-COMIQUE.3 Chapter 3 A LISZT.4 Chapter 4 A M. STEPHEN HELLER.5 Chapter 5 A ERNST.6 Chapter 6 A HENRI HEINE.7 Chapter 7 A MADEMOISELLE LOUISE BERTIN.8 Chapter 8 A M. HABENECK, CHEF D'ORCHESTRE DE L'OPéRA.9 Chapter 9 M. DESMARETS.10 Chapter 10 SYMPHONIE EN UT MAJEUR.11 Chapter 11 SYMPHONIE EN Ré.12 Chapter 12 SYMPHONIE HéRO QUE.13 Chapter 13 SYMPHONIE EN SI B.14 Chapter 14 SYMPHONIE EN UT MINEUR.15 Chapter 15 SYMPHONIE PASTORALE.16 Chapter 16 SYMPHONIE EN LA.17 Chapter 17 SYMPHONIE EN FA.18 Chapter 18 A M. Auguste Morel Bruxelles, Mayence, Francfort 319 Chapter 19 A M. Girard, chef d'orchestre de l'Opéra-Comique Stuttgardt, Hechingen 2720 Chapter 20 A Liszt Manheim, Weimar 5121 Chapter 21 A M. Stephen Heller Leipzig 7122 Chapter 22 A Ernst Dresde 9323 Chapter 23 A Henri Heine Brunswick, Hambourg 11324 Chapter 24 A mademoiselle Louise Bertin Berlin 13525 Chapter 25 A M. Habeneck, chef d'orchestre de l'Opéra Berlin 16726 Chapter 26 A M. Desmarets Berlin 19127 Chapter 27 Symphonie en ut majeur 26928 Chapter 28 Symphonie en ré 27329 Chapter 29 Symphonie héro que 27930 Chapter 30 Symphonie en si b 29131 Chapter 31 Symphonie en ut mineur 29932 Chapter 32 Symphonie pastorale 31133 Chapter 33 Symphonie en la 32134 Chapter 34 Symphonie en fa 33335 Chapter 35 Symphonie avec ch urs 341