First published in 1911, Ameen Rihani's Book of Khalid is widely considered the first Arab American novel. The semi autobiographical work chronicles the adventures of two young men, Khalid and Shakib, who leave Lebanon for the United States to find work as peddlers in Lower Manhattan. After mixed success at immersing themselves in American culture, the two return to the Middle East at a time of turmoil following the Young Turk Revolution in the Ottoman Empire. Khalid attempts to integrate his Western experiences with Eastern spiritual values, becoming an absurd, yet all too serious, combination of political revolutionary and prophet. The Book of Khalid offers readers a heady mix of picaresque, philosophical dialogue, and immigrant story.In this critical edition, Fine includes the text of the original 1911 edition, a substantial glossary, and supplemental essays by leading Rihani scholars. Demonstrating the reach and significance of the work, these essays address a variety of themes, including Rihani's creative influences, philosophical elements, and the historical context of the novel. Attracting a new generation of readers to Rihani's innovative work, this edition reveals his continued resonance with contemporary Arab American literature.
Al-Fatihah v
To Man 3
I Probing the Trivial 5
II The City of Baal 14
III Via Dolorosa 25
IV On the Wharf of Enchantment 34
V The Cellar of the Soul 46
VI The Summer Afternoon of a Sham 58
VII In the Twilight of an Idea 70
VIII With the Huris 83
BOOK THE SECOND
IN THE TEMPLE
To Nature 97
I The Dowry of Democracy 99
II Subtranscendental 115
III The False Dawn 125
IV The Last Star 130
V Priesto-Parental 143
VI Flounces and Ruffles 154
VII The Howdaj of Falsehood 167
VIII The Kaaba of Solitude 181
IX Signs of the Hermit 192
X The Vineyard in the Kaaba 202
BOOK THE THIRD
IN KULMAKAN
To God 217
I The Disentanglement of the Me 219
II The Voice of the Dawn 231
III The Self Ecstatic 239
IV On the Open Highway 249
V Union and Progress 274
VI Revolutions Within and Without 287
VII A Dream of Empire 298
VIII Adumbrations 311
IX The Stoning and Flight 325
X The Desert 333
Al-Khatimah 341
* * *
v
AL-FATIHAH
In the Khedivial Library of Cairo, among the Papyri of the Scribe of Amen-Ra and the beautifully illuminated copies of the Koran, the modern Arabic Manuscript which forms the subject of this Book, was found. The present Editor was attracted to it by the dedication and the rough drawings on the cover; which, indeed, are as curious, if not as mystical, as ancient Egyptian symbols. One of these is supposed to represent a New York Skyscraper in the shape of a Pyramid, the other is a dancing group under which is written: "The Stockbrokers and the Dervishes." And around these symbols, in Arabic circlewise, these words:––"And this is my Book, the Book of Khalid, which I dedicate to my Brother Man, my Mother Nature, and my Maker God."
Needless to say we asked at once the Custodian of the Library to give us access to this Book of Khalid, and after examining it, we hired an amanuensis to make a copy for us. Which copy we subsequently used as the warp of our material; the woof we shall speak of in the following chapter. No, there is nothing in this Work which we can call ours, except it be the Loom. But the weaving, we assure the Reader, was a mortal process; for the material is of such a mixture that here and there the raw silk of Syria is often spun with the cotton and wool of America. In other words, vi the Author dips his antique pen in a modern inkstand, and when the ink runs thick, he mixes it with a slabbering of slang. But we started to write an Introduction, not a Criticism. And lest we end by writing neither, we give here what is more to the point than anything we can say: namely, Al-Fatihah, or the Opening Word of Khalid himself.
With supreme indifference to the classic Arabic proem, he begins by saying that his Book is neither a Memoir nor an Autobiography, neither a Journal nor a Confession.
"Orientals," says he, "seldom adventure into that region of fancy and fabrication so alluring to European and American writers; for, like the eyes of huris, our vanity is soft and demure. This then is a book of travels in an impalpable country, an enchanted country, from which we have all risen, and towards which we are still rising. It is, as it were, the chart and history of one little kingdom of the Soul,––the Soul of a philosopher, poet and criminal. I am all three, I swear, for I have lived both the wild and the social life. And I have thirsted in the desert, and I have thirsted in the city: the springs of the former were dry; the water in the latter was frozen in the pipes. That is why, to save my life, I had to be an incendiary at times, and at others a footpad. And whether on the streets of knowledge, or in the open courts of love, or in the parks of freedom, or in the cellars and garrets of thought and devotion, the only saki that would give me a drink without the asking was he who called himself Patience.... vii
"And so, the Book of Khalid was written. It is the only one I wrote in this world, having made, as I said, a brief sojourn in its civilised parts. I leave it now where I wrote it, and I hope to write other books in other worlds. Now understand, Allah keep and guide thee, I do not leave it here merely as a certificate of birth or death. I do not raise it up as an epitaph, a trade-sign, or any other emblem of vainglory or lucre; but truly as a propylon through which my race and those above and below my race, are invited to pass to that higher Temple of mind and spirit. For we are all tourists, in a certain sense, and this world is the most ancient of monuments. We go through life as those pugreed-solar-hatted-Europeans go through Egypt. We are pestered and plagued with guides and dragomans of every rank and shade;––social and political guides, moral and religious dragomans: a Tolstoy here, an Ibsen there, a Spencer above, a Nietzche below. And there thou art left in perpetual confusion and despair. Where wilt thou go? Whom wilt thou follow?
"Or wilt thou tarry to see the work of redemption accomplished? For Society must be redeemed, and many are the redeemers. The Cross, however, is out of fashion, and so is the Dona Dulcinea motive. Howbeit, what an array of Masters and Knights have we, and what a variety! The work can be done, and speedily, if we could but choose. Wagner can do it with music; Bakunin, with dynamite; Karl Marx, with the levelling rod; Haeckel, with an injection of protoplasmic logic; the Pope, with a pinch of salt viii and chrism; and the Packer-Kings of America, with pork and beef. What wilt thou have? Whom wilt thou employ? Many are the applicants, many are the guides. But if they are all going the way of Juhannam, the Beef-packer I would choose. For verily, a gobbet of beef on the way were better than canned protoplasmic logic or bottled salt and chrism....
"No; travel not on a Cook's ticket; avoid the guides. Take up thy staff and foot it slowly and leisurely; tarry wherever thy heart would tarry. There is no need of hurrying, O my Brother, whether eternal Juhannam or eternal Jannat await us yonder. Come; if thou hast not a staff, I have two. And what I have in my Scrip I will share with thee. But turn thy back to the guides; for verily we see more of them than of the ruins and monuments. Verily, we get more of the Dragomans than of the Show. Why then continue to move and remove at their command?––Take thy guidebook in hand and I will tell thee what is in it.
"No; the time will come, I tell thee, when every one will be his own guide and dragoman. The time will come when it will not be necessary to write books for others, or to legislate for others, or to make religions for others: the time will come when every one will write his own Book in the Life he lives, and that Book will be his code and his creed;––that Life-Book will be the palace and cathedral of his Soul in all the Worlds."
* * *
BOOK THE FIRST
IN THE EXCHANGE
TO MAN
No matter how good thou art, O my Brother, or how bad thou art, no matter how high or how low in the scale of being thou art, I still would believe in thee, and have faith in thee, and love thee. For do I not know what clings to thee, and what beckons to thee? The claws of the one and the wings of the other, have I not felt and seen? Look up, therefore, and behold this World-Temple, which, to us, shall be a resting-place, and not a goal. On the border-line of the Orient and Occident it is built, on the mountain-heights overlooking both. No false gods are worshipped in it,––no philosophic, theologic, or anthropomorphic gods. Yea, and the god of the priests and prophets is buried beneath the Fountain, which is the altar of the Temple, and from which flows the eternal spirit of our Maker––our Maker who blinketh when the Claws are deep in our flesh, and smileth when the Wings spring from our Wounds. Verily, we are the children of the God of Humour, and the Fountain in His Temple is ever flowing. Tarry, and refresh thyself, O my Brother, tarry, and refresh thyself.
Khalid.
* * *
Chapter 1 PAGE
01/12/2017
Chapter 2 PROBING THE TRIVIAL
01/12/2017
Chapter 3 CHAPTER II
01/12/2017
Chapter 4 CHAPTER III
01/12/2017
Chapter 5 CHAPTER IV
01/12/2017
Chapter 6 CHAPTER V
01/12/2017
Chapter 7 CHAPTER VI
01/12/2017
Chapter 8 CHAPTER VII
01/12/2017
Chapter 9 CHAPTER VIII
01/12/2017
Chapter 10 CHAPTER I
01/12/2017
Chapter 11 CHAPTER II 11
01/12/2017
Chapter 12 No.12
01/12/2017
Chapter 13 CHAPTER III 13
01/12/2017
Chapter 14 CHAPTER IV 14
01/12/2017
Chapter 15 CHAPTER V 15
01/12/2017
Chapter 16 CHAPTER VI 16
01/12/2017
Chapter 17 CHAPTER VII 17
01/12/2017
Chapter 18 CHAPTER VIII 18
01/12/2017
Chapter 19 CHAPTER IX
01/12/2017
Chapter 20 CHAPTER X
01/12/2017
Chapter 21 CHAPTER I 21
01/12/2017
Chapter 22 CHAPTER II 22
01/12/2017
Chapter 23 CHAPTER III 23
01/12/2017
Chapter 24 CHAPTER IV 24
01/12/2017
Chapter 25 CHAPTER V 25
01/12/2017
Chapter 26 CHAPTER VI 26
01/12/2017
Chapter 27 CHAPTER VII 27
01/12/2017
Chapter 28 CHAPTER VIII 28
01/12/2017
Chapter 29 CHAPTER IX 29
01/12/2017
Chapter 30 CHAPTER X 30
01/12/2017